Mostrar el registro sencillo del ítem

Tres golpes de timbal. Mecanuscrito

dc.contributor.authorMoyano, Daniel
dc.date.accessioned2023-06-28T06:44:04Z
dc.date.available2023-06-28T06:44:04Z
dc.date.issued2023
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10651/68803
dc.descriptionCarpeta de cartulina marrón con documentos relativos a la novela Tres golpes de timbal y con las cartas cruzadas entre la traductora a lengua alemana, Edith Aron, y Daniel Moyano. Los documentos de la novela Tres golpes de timbal corresponden al primer mecanuscrito, con correcciones y anotaciones realizadas con lápiz, con rotuladores de color negro y azul y con bolígrafos de tinta azul o negra. El número de capítulos de esta versión (seis) no se corresponden con los que tendrá finalmente la novela (siete). Aparecen numerosos apartados que no pasarán a la versión definitiva. El orden de los apartados y capítulos, o sus títulos, no se corresponde con el de la edición de 1989. Las hojas de este documento están organizadas en dos bloques con broches metálicos. El primero consta de 70 páginas, contiene los 3 primeros capítulos numerados en romanos, las hojas aparecen numeradas, a partir de la segunda página del texto, en la parte superior central (1-67), cada capítulo tiene una portada sin numerar. En la portada de cada capítulo, además de numerosos comentarios manuscritos, hay anotado a lápiz, debajo del título, el número de hojas que lo componen. El segundo bloque consta de 191 páginas, agrupa tres capítulos, dos numerados en romanos (IV y V) y un tercero con numeración decimal (6), las hojas aparecen numeradas, desde la primera página del texto, en la parte superior derecha, continuando la serie del primer bloque los capítulos IV y V (68-147), la numeración del capítulo 6 no es correlativa (190-221). . En la portada de los capítulos IV y V hay anotado a lápiz, debajo del título, el número de hojas que lo componen, al capítulo V le faltan 22 páginas si atendemos a esa anotación. El capítulo 6, titulado en este mecanuscrito, “Puna”, finaliza con el “Discurso del astrónomo mulero”, a continuación aparece otra versión fotocopiada de ese apartado con su propia numeración (252-261). La carpeta contiene otros documentos de Tres golpes de timbal sin agrupar: 2 fotocopias de la página 42 del mecanuscrito, una realizada solo por una cara; 1 fotocopia de la portada del capítulo IV; 1 fotocopia de una versión posterior del primer apartado del capítulo I de la novela. La carpeta alberga, finalmente, el original y la fotocopia de la carta enviada por la traductora a lengua alemana Edith Aron, fechada en Londres el 2 de agosto de 1989, en la que le expone su interés en traducir algo de su obra; así como el original y la fotocopia de la respuesta de Moyano a Edith Aron, fechada en Madrid el 9 de agosto de 1989, hay una anotación con la referencia cronológica escrita a lápiz y la información bibliográfica a bolígrafo azul: “Despachada 10-8-89 Le envié “El trino” Edic. B.”spa
dc.description.abstractContiene un mecanuscrito con una versión, diferente de la que se publicó en 1989, de Tres golpes de timbal, junto a otros documentos de trabajo de esa misma novela. Contiene una carta de la traductora Edith Aron (no se incluye en los materiales en abierto) y la carta de respuesta de Daniel Moyano, ambas fechadas en agosto de 1989.spa
dc.description.sponsorshipFundación Municipal de Cultura del Ayuntamiento de Oviedo (Convenio Homenaje a Daniel Moyano-Fondo Daniel Moyano)spa
dc.format.extent209 p.spa
dc.language.isospaspa
dc.rights© Daniel Moyano
dc.rightsCC Reconocimiento – No Comercial – Sin Obra Derivada 4.0 Internacional
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.subjectTres golpes de timbalspa
dc.subjectEpistolariospa
dc.titleTres golpes de timbal. Mecanuscritospa
dc.typebookspa
dc.rights.accessRightsopen access


Ficheros en el ítem

untranslated

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

© Daniel Moyano
Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons